Tamo, gde sam ja studirala na osnovnim studijama ima puno ljudi iz UWC. Jesi li čuo za Mrđana iz Srbije koji je studirao kod tebe?
Pa tvoj izbor za studije baš lep! A što nisi hteo da probaš ovamo kod nas da studiraš isto film i glumu? Valjda ovde kod nas ima isto dobrih fakulteta za to.
A ova tri jezika koji ti pričaš najbolje su hrvatski, engleski i italjenski? To je stvarno super kad neko još zna sve iste jezike što i ti sam. Ja još nisam imala sreće da upoznam nekoga ko priča ruski, srpski i engleski, to bi bilo čudo!
Za pisanje nemoj da se brineš - kad si već naučio ćirilicu za srpski, ovo će ti ići mnogo jednostavnije. Mi imamo par slova koje srpski nema, ali neće ti biti problem.
Za ono koji je jezik jednostavnije - ja bih rekla ovako. Objektivno, bar ja mislim, nijedan jezik nije teže nego što je drugi. Zato što za svako "A je teže nego B u C" postoji drugo "B je teže nego A u D". Druga je stvar kad upoređuješ jezik A i jezik B u smislu koliko su teški za učenje za čoveka kome je materni jezik C. E, onda treba da upoređuješ sa tim C - šta sve ima u A i B čega nema u C. Pa ne verujem da za nekoga kome je materni jezik engleski, naprimer, će biti lakše da nauči ruski nego hrvatski, pošto ima puno stvari i u jednom i u drugom kojih nema u engleskom, kao što: aspekt (svršeni i nesvršeni glagoli), padeži (6 ili 7, ne verujem da ima velike razlike, posebno da je taj 7-mi je vokativ), rod (e, tu kažeš da u hrvatskom ima roda i u množini - ali, kad već naučiš celu koncepciju, onda nema veze da li je treba da učiš samo u množini ili u i tamo i ovamo), sloga prideva i imenica i drugih stvari. I onda vidiš da stvari koji neki amerikanac mora da nauči i na ruskom i na hrvatskom su otprilike iste.
Mene je super da si ti započeo ovu diskusiju sa mnom, pošto većini ljudi je dosadno kad ja pričam o jezicima! Pa mogu da pričam sa takvima kao ti i ja :-)
Re: Koledzi, Studije, Jezici i Temperatura
Pa tvoj izbor za studije baš lep! A što nisi hteo da probaš ovamo kod nas da studiraš isto film i glumu? Valjda ovde kod nas ima isto dobrih fakulteta za to.
A ova tri jezika koji ti pričaš najbolje su hrvatski, engleski i italjenski? To je stvarno super kad neko još zna sve iste jezike što i ti sam. Ja još nisam imala sreće da upoznam nekoga ko priča ruski, srpski i engleski, to bi bilo čudo!
Za pisanje nemoj da se brineš - kad si već naučio ćirilicu za srpski, ovo će ti ići mnogo jednostavnije. Mi imamo par slova koje srpski nema, ali neće ti biti problem.
Za ono koji je jezik jednostavnije - ja bih rekla ovako. Objektivno, bar ja mislim, nijedan jezik nije teže nego što je drugi. Zato što za svako "A je teže nego B u C" postoji drugo "B je teže nego A u D". Druga je stvar kad upoređuješ jezik A i jezik B u smislu koliko su teški za učenje za čoveka kome je materni jezik C. E, onda treba da upoređuješ sa tim C - šta sve ima u A i B čega nema u C. Pa ne verujem da za nekoga kome je materni jezik engleski, naprimer, će biti lakše da nauči ruski nego hrvatski, pošto ima puno stvari i u jednom i u drugom kojih nema u engleskom, kao što: aspekt (svršeni i nesvršeni glagoli), padeži (6 ili 7, ne verujem da ima velike razlike, posebno da je taj 7-mi je vokativ), rod (e, tu kažeš da u hrvatskom ima roda i u množini - ali, kad već naučiš celu koncepciju, onda nema veze da li je treba da učiš samo u množini ili u i tamo i ovamo), sloga prideva i imenica i drugih stvari. I onda vidiš da stvari koji neki amerikanac mora da nauči i na ruskom i na hrvatskom su otprilike iste.
Mene je super da si ti započeo ovu diskusiju sa mnom, pošto većini ljudi je dosadno kad ja pričam o jezicima! Pa mogu da pričam sa takvima kao ti i ja :-)
Pozdrav!
Ženja