русский
Я иногда посматриваю мексиканские телесериалы по кабелю, для того чтобы язык не забывался. Примитивно, конечно, но зато сленг хорошо выучивается, и можно о психологии людей подумать. Вот некоторые фразы и слова, которые я выучила, смотря эти телесериалы.
русский
español
A veces veo telenovelas mexicanas, para practicar un poquito de español. Sí, son un poquito primitivas, pero puedo aprender argot de ellos, y tambien pensar de psicología humana. Aquí son las frases y palabras que aprendí viendo las telenovelas.
español
chava - девушка (в смысле герлфренд)
quedarse con las brazos cruzados - бездействовать (буквально - оставаться со скрещенными руками - на груди)
suegra - свекровь
cuñada - жена брата
chantajear - шантажировать
amenazar - угрожать
lamentar - сожалеть, жалеть
tener la tarifa - иметь свою цену
despedirse - прощаться
castigo - наказание
merecer - заслуживать
agradecer - благодарить
de veras - правда, серьезно
ocultar - скрывать (что-либо)
Я иногда посматриваю мексиканские телесериалы по кабелю, для того чтобы язык не забывался. Примитивно, конечно, но зато сленг хорошо выучивается, и можно о психологии людей подумать. Вот некоторые фразы и слова, которые я выучила, смотря эти телесериалы.
русский
español
A veces veo telenovelas mexicanas, para practicar un poquito de español. Sí, son un poquito primitivas, pero puedo aprender argot de ellos, y tambien pensar de psicología humana. Aquí son las frases y palabras que aprendí viendo las telenovelas.
español
chava - девушка (в смысле герлфренд)
quedarse con las brazos cruzados - бездействовать (буквально - оставаться со скрещенными руками - на груди)
suegra - свекровь
cuñada - жена брата
chantajear - шантажировать
amenazar - угрожать
lamentar - сожалеть, жалеть
tener la tarifa - иметь свою цену
despedirse - прощаться
castigo - наказание
merecer - заслуживать
agradecer - благодарить
de veras - правда, серьезно
ocultar - скрывать (что-либо)