Лингвистическая "работа в поле"
Feb. 13th, 2007 06:18 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
На самом деле, только я взялась за это непростое дело - писать в ЖЖ по-русски, тут же передо мной встала проблема "как это сказать по-русски" (я так и не знаю, на самом деле, как лучше сказать "fieldwork" по-русски - может, читающие это лингвисты из России подскажут). Эта проблема встает особенно остро, когда приходится рассказывать про мою аспирантуру, где все общение и все термины - по-английски.
У нас на кафедре открылась вакансия для профессора (когнитивной) лингвистики/когнитивистики, и сейчас к нам приезжают кандидаты, прошедшие несколько туров собеседований, и делают доклады на тему своих исследований. Всего кандидатов 4, вчера делал доклад первый, в следующие две недели ждем остальных.
Этот первый кандидат произвел на меня впечатление своими полевыми исследованиями - то есть, сбором данных непосредственно в общине, где говорят на интересующем его языке. Он занимается языком одного племени аборигенов, живущих в Бразилии, в дельте Амазонки; язык называется Вауджа или Ваура по-португальски. Там нет электричества и воды (но есть генераторы и телевизоры с тарелками); люди живут в соломенных хижинах, где они спят в гамаках. Он провел в деревне, где говорят на Ваура, один год, оставив при этом свою жену и дочку в Японии (жена - японка). Жил он там практически как один из полноправных членов общины: участвовал в охоте, в обрядах и ритуалах, которые включали в себя раскраску собственного тела и принятие нового имени от общины, которое было сопряжено с принятием его в одну из семей общины (а новое имя ему дал его "дедушка"). И, конечно, он выучил их язык за это время. Меня его рассказ поразил тем, какой надо обладать большой смелостью (или надо быть немного сумасшедшим?), чтобы решиться на такое мероприятие, и завязывать контакты с людьми из совершенно другой культуры.
Помимо этого, он рассказал интересную историю из жизни этой общины. Один из вождей проводил непопулярную в племени политику: дал разрешение на строительство дамбы, которая бы затопила одну из деревень, и вообще много пытался угодить "белым" в ущерб племени. И как-то, не знаю, специально или таков был порядок, этот вождь принял новое имя - я так понимаю, часто случающийся в этом племени обряд. И в обряде принятия имени все плохое ассоциируется со старым именем, и тот, кто принимает новое имя, кричит "Не зовите меня больше Ч!! Это Ч помогает белым! Это Ч разрешает строить дамбу!! Зовите меня Х!!" Очень удобно - взял себе новое имя, и свободен от прежних грехов.
У нас на кафедре открылась вакансия для профессора (когнитивной) лингвистики/когнитивистики, и сейчас к нам приезжают кандидаты, прошедшие несколько туров собеседований, и делают доклады на тему своих исследований. Всего кандидатов 4, вчера делал доклад первый, в следующие две недели ждем остальных.
Этот первый кандидат произвел на меня впечатление своими полевыми исследованиями - то есть, сбором данных непосредственно в общине, где говорят на интересующем его языке. Он занимается языком одного племени аборигенов, живущих в Бразилии, в дельте Амазонки; язык называется Вауджа или Ваура по-португальски. Там нет электричества и воды (но есть генераторы и телевизоры с тарелками); люди живут в соломенных хижинах, где они спят в гамаках. Он провел в деревне, где говорят на Ваура, один год, оставив при этом свою жену и дочку в Японии (жена - японка). Жил он там практически как один из полноправных членов общины: участвовал в охоте, в обрядах и ритуалах, которые включали в себя раскраску собственного тела и принятие нового имени от общины, которое было сопряжено с принятием его в одну из семей общины (а новое имя ему дал его "дедушка"). И, конечно, он выучил их язык за это время. Меня его рассказ поразил тем, какой надо обладать большой смелостью (или надо быть немного сумасшедшим?), чтобы решиться на такое мероприятие, и завязывать контакты с людьми из совершенно другой культуры.
Помимо этого, он рассказал интересную историю из жизни этой общины. Один из вождей проводил непопулярную в племени политику: дал разрешение на строительство дамбы, которая бы затопила одну из деревень, и вообще много пытался угодить "белым" в ущерб племени. И как-то, не знаю, специально или таков был порядок, этот вождь принял новое имя - я так понимаю, часто случающийся в этом племени обряд. И в обряде принятия имени все плохое ассоциируется со старым именем, и тот, кто принимает новое имя, кричит "Не зовите меня больше Ч!! Это Ч помогает белым! Это Ч разрешает строить дамбу!! Зовите меня Х!!" Очень удобно - взял себе новое имя, и свободен от прежних грехов.
no subject
Date: 2007-02-14 02:33 am (UTC)а то сейчас я много чего говорю :) из серии "написал бумагу" и "взял класс" :)))
no subject
Date: 2007-02-14 02:47 am (UTC)Да, что с "взять класс" делать я даже и не знаю: понятие совсем другое (мне моя подруга
no subject
Date: 2007-02-14 02:52 am (UTC)который географический :)
(геологический тоже себя геофаком называет)
в том-то и дело, что класс ты "выбираешь из предложенного и берешь", а не приходишь 1-го сентября узнать какое у тебя расписание на этот семестр :). Я тоже не могу придумать альтернативу. А про семинар в России как говорят? я чего-то уже не помню, но ведь семинар-то точно не "слушают" :)
no subject
Date: 2007-02-14 02:53 am (UTC)no subject
Date: 2007-02-14 02:55 am (UTC)не знаю...
процесс выбора не обозначен :)
я еще помню где-то в школьной газете читала
students are shopping for classes at the beginning of the semester
no subject
Date: 2007-02-14 07:36 am (UTC)no subject
Date: 2007-02-14 10:05 am (UTC)Поэтому про курс, который тебе преподают, обычно говорят:
"нам читают то-то в этом семестре" или
"у меня две лекции и два семинара в неделю по этому предмету"
"Выбрать" можно только спецкурс, но когда ты его выбрал он опять же попадает в твое жесткое расписание и говорят "у меня сегодня спецкурс" или "у меня в этом семестре спецкурс по понедельникам".
В более официальной речи я бы сказала "нам читают то-то, семинаров по этому предмету столько-то в неделю".
no subject
Date: 2007-02-14 08:31 pm (UTC)а что с семинаром делают?
(лекцию слушают, а семинар ???)
no subject
Date: 2007-02-14 08:51 pm (UTC)Обычно используемое выражение (уже упомянутое выше